I had assumed that Poo was the name of the author, but it turns out to be Thai for 'crab' - and therefore a useful cookbook. It does raise the question of why the publishers translated 'Cooking With' but not 'Poo'.
That's my reason for disliking the title - I can't shift the suspicion that the publishers were deliberately aiming for this prize (yes it does happen, with books that they know won't get any publicity any other way).
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject